1. Om een graad of intensiteit uit te drukken:
- "Elle est si belle!" - "Ze is zo mooi!"
- "Il fait si chaud aujourd'hui." - "Het is zo warm vandaag."
2. Om een verklaring of reden in te voeren:
- "Il ne veut pas venir, alors je vais y aller." - "Hij wil niet komen, dus ik ga."
- "Je suis fatiguée, donc je vais me coucher." - "Ik ben moe, dus ik ga naar bed."
3. Om een resultaat of gevolg aan te geven:
- "J'ai oublié mes clés, donc je ne peux pas enterr." - "Ik ben mijn sleutels vergeten, dus ik kan niet naar binnen."
- "Il a travaillé dur, alors il a réussi." - "Hij werkte hard, dus het is hem gelukt."
4. Om een uitspraak te benadrukken:
- "Mais oui, c'est vrai!" - "Maar ja, het is waar!"
- "Je suis sûr qu'il va réussir!" - "Ik ben er zeker van dat het hem zal lukken!"
5. Als vulwoord:
- "Euh, je ne sais pas." - "Eh, ik weet het niet."
- "Tu veux, genre, sortir avec moi?" - "Heb je zin om met mij uit te gaan?"
Het is belangrijk om rekening te houden met de specifieke context waarin 'so' in het Engels wordt gebruikt om de meest geschikte vertaling in het Frans te bepalen.
Gezondheid en ziekte © https://www.gezond.win