Het woord "mencolek-menculik" is een Indonesische uitdrukking die "ontvoeren" betekent. Het wordt gevormd door de woorden "mencolek" (knijpen of porren) en "menculik" (ontvoeren) te combineren. De uitdrukking wordt vaak op een speelse manier gebruikt, bijvoorbeeld wanneer iemand een vriend port of knijpt en vervolgens wegrent. In die zin is mencolek-menculik niet bedoeld om schadelijk te zijn, en wordt het soms gebruikt als een vorm van vriendelijk plagen.
Op deze manier brengt mencolek-menculik een gevoel van ondeugend plezier over in plaats van enige kwaadaardige bedoelingen.